
#DatSub
E poi dicono che i sottotitoli di crunchyroll sono peggio di google translate, bah.
Imbastendo un pò il discorso a riguardo, crunchy è sempre stata un pò bistrattata in italia ma voi che ne pensate a riguardo?
Personalmente sono ormai 6 mesi che ho fatto l'abbonamento premium e devo dire di non essermene pentito affatto. Agli inizi, qualche anno fa, sicuramente aveva qualche problema con le traduzioni ma ora devo dire che sono tutti perlomeno normali. I traduttori ci mettono la giusta dose di impegno e se forse non ho mai trovato sottotitoli livello akuma/owari cè da dire che per il 99% degli anime non è una cosa necessaria e finora non ho mai trovato una traduzione crunchy che definirei brutta.
Senza fare un qualche tipo di comparasub le frasi sono sempre sensate e come dimostra questo datsub capiscono cosa stanno traducendo mettendoci del loro per rendere comprensibile e divertente la frase (ed è anche una cosa frequente).
Cosa meno rara è trovare (scusabili) errori di battitura, compensati dall'ottima qualità video della piattaforma.
Il problema di fondo che purtroppo non verrà mai risolto sono i cartelli piazzati a caso senza alcun tipo di rotazione o qualsivoglia editing che spesso rende tutto molto confusionario ed orripilante da vedere. Purtroppo i traduttori italiani non centrano nulla con ciò ma è comunque una cosa piuttosto grave che può rovinare la visione per gli anime più complessi.
A parte questi problemi ultimamente la piattaforma mi sta comunque piacendo e sono contento del mio abbonamento premium e ve lo consiglio se c'avete un pò di spicci, anzi lo trovo incredibilmente sottoprezzato visto il visibile impegno dei traduttori, la quantità di anime presenti (seppur pochi interessanti sono comunque tradotti e visibili legalmente) e la noncuranza generale in italia nei suoi riguardi, tra cui ero presente pure io negli anni passati anche se giustificato dagli effettivi problemi iniziali.
E poi dicono che i sottotitoli di crunchyroll sono peggio di google translate, bah.
Imbastendo un pò il discorso a riguardo, crunchy è sempre stata un pò bistrattata in italia ma voi che ne pensate a riguardo?
Personalmente sono ormai 6 mesi che ho fatto l'abbonamento premium e devo dire di non essermene pentito affatto. Agli inizi, qualche anno fa, sicuramente aveva qualche problema con le traduzioni ma ora devo dire che sono tutti perlomeno normali. I traduttori ci mettono la giusta dose di impegno e se forse non ho mai trovato sottotitoli livello akuma/owari cè da dire che per il 99% degli anime non è una cosa necessaria e finora non ho mai trovato una traduzione crunchy che definirei brutta.
Senza fare un qualche tipo di comparasub le frasi sono sempre sensate e come dimostra questo datsub capiscono cosa stanno traducendo mettendoci del loro per rendere comprensibile e divertente la frase (ed è anche una cosa frequente).
Cosa meno rara è trovare (scusabili) errori di battitura, compensati dall'ottima qualità video della piattaforma.
Il problema di fondo che purtroppo non verrà mai risolto sono i cartelli piazzati a caso senza alcun tipo di rotazione o qualsivoglia editing che spesso rende tutto molto confusionario ed orripilante da vedere. Purtroppo i traduttori italiani non centrano nulla con ciò ma è comunque una cosa piuttosto grave che può rovinare la visione per gli anime più complessi.
A parte questi problemi ultimamente la piattaforma mi sta comunque piacendo e sono contento del mio abbonamento premium e ve lo consiglio se c'avete un pò di spicci, anzi lo trovo incredibilmente sottoprezzato visto il visibile impegno dei traduttori, la quantità di anime presenti (seppur pochi interessanti sono comunque tradotti e visibili legalmente) e la noncuranza generale in italia nei suoi riguardi, tra cui ero presente pure io negli anni passati anche se giustificato dagli effettivi problemi iniziali.


Yuru Camp△
TV - 2018 Inverno - 12 episodi
Rin adora andare in campeggio solitario attorno a dei laghi da cui si...
TV - 2018 Inverno - 12 episodi
Rin adora andare in campeggio solitario attorno a dei laghi da cui si...
POST SIMILI

Guardalo! Si aspettava un hentai! Mazonna
Ho visto Nana to Kaoru, io non dico nulla, vi lascio sono questa immagine. A quanto pare tutti i fansubber sono deceduti e non si trova più, tuttavia e fortunatamente, gli Akuma Sub li avevano fatti in softsub (BANZAI!) quindi vi posso girare i sottotitoli e voi li mettete dove vi...Leggi tutto
Ho visto Nana to Kaoru, io non dico nulla, vi lascio sono questa immagine. A quanto pare tutti i fansubber sono deceduti e non si trova più, tuttavia e fortunatamente, gli Akuma Sub li avevano fatti in softsub (BANZAI!) quindi vi posso girare i sottotitoli e voi li mettete dove vi...Leggi tutto

#DatSub
Piccolo esempio pratico di utilizzo delle rubriche.
Questa rubrica, nello specifico, è una rubrica pubblica ovvero ognuno può postare su di essa utilizzando l’ashtag in sovraimpressione. Come avrete capito su di essa potrete pubblicare gli screen dei migliori sottotitoli che vi capiteranno guardando anime; possono essere divertenti (come in questo caso)...Leggi tutto

Grazie Crunchyroll che ci permetti di rispolverare vecchi hashtag #datsub 🥲🥲
e voi...quanti anni di anzianità avete?

C'ero quasi... e poi fallimento
Solo una curiosità: Per chi possiede i DVD originali di Inferno e Paradiso (aka Tenjou Tenge) sono sminchi anche nella versione originali i sottotitoli o è un problema solo del RIP? Mi spiego, alcune battute non sono scritte nei sottotitoli, intere frasi mancanti dei sub, ecco. (esempio nell' EP 1 min 3:21...Leggi tutto
Solo una curiosità: Per chi possiede i DVD originali di Inferno e Paradiso (aka Tenjou Tenge) sono sminchi anche nella versione originali i sottotitoli o è un problema solo del RIP? Mi spiego, alcune battute non sono scritte nei sottotitoli, intere frasi mancanti dei sub, ecco. (esempio nell' EP 1 min 3:21...Leggi tutto
il 16/03/2018
il 17/03/2018
hmmmm waifu interessante xD
il 17/03/2018